Автор От редакции

День рождения Самуила Яковлевича Маршака

...

Кто не знает таких сказок и стишков, как «Кошкин дом», «Теремок», «Двенадцать месяцев», «Вот какой рассеянный», «Сказка о глупом мышонке». Да и к тому же, как увлекательно смотреть снятые по ним мультфильмы! А кто написал их, вы знаете? Правильно, Самуил Яковлевич Маршак.

Знаменитый детский поэт и писатель родился в конце XIX столетия, а сегодня, 3 ноября ему исполнилось бы 132 года. В честь этого события давайте вспомним некоторые интересные события из его жизни.

В огне пожара

«Тили-тили, тили-бом!
Загорелся кошкин дом.
Загорелся кошкин дом,
Бежит курица с ведром,
А за нею во весь дух
С помелом бежит петух»

Огонь у Маршака присутствует не только в стихотворной сказке-пьесе «Кошкин дом», но и в произведениях «Пожар» и «Рассказ о неизвестном герое». Это не случайное совпадение. В раннем детстве поэту выпала участь стать свидетелем пожара в собственном доме. Маршак вспоминал, как быстро огонь охватил занавески, а мама в спешке одевала его, тогда ещё совсем мальчика. В его памяти ярко сохранилось охватившее его чувство страха и волнения.

Человек рассеянный

«Сел он утром на кровать,
Стал рубашку надевать,
В рукава просунул руки —
Оказалось, это брюки»

У Рассеянного с улицы Бассейной, вполне вероятно, был прототип в жизни. И не кто-нибудь, а сам Самуил Яковлевич! Однажды в 1960 году он даже отправил своей знакомой письмо, датированное 1930 годом! Вот таким вот он был рассеянным.

Не только советский писатель

«Давно ли цвёл зеленый дол,
Лес шелестел листвой,
И каждый лист был свеж и чист
От влаги дождевой»

Маршак не только писал собственные стихи, песенки и сказки, но и переводил их с английского языка. Да и за более серьёзную поэзию брался. Например, широко известны его переводы стихов Роберта Бёрнса. За это ему было присвоено звание почётного гражданина Шотландии. А после его смерти посольство Шотландии даже прислало вересковый венок на его похороны.

Несмотря на то, что фамилия Маршак является псевдонимом поэта, его потомки унаследовали именно его. Между прочим, его дети тоже добились успеха: сын Иммануил стал учёным-физиком, а внук Александр пошёл по стопам знаменитого деда и переводит английские песенки и стишки, над которыми не успел поработать Самуил Яковлевич. Так что теперь дети в России могут прочесть не только «Дом, который построил Джек» и «Робин-Бобин», но и узнать про Саймона-простачка и Мисс Маффет.

Материал подготовлен при поддержке

Автор От редакции

Вам может быть интересно